E-auction 178-111477 - bpv_173815 - CARACALLA Tétradrachme syro-phénicien
Usted debe firmar y ser un comprador aprobado para pujar, Inicia sesión para pujar. Las cuentas están sujetas a la aprobación y el proceso de aprobación se alcanzan dentro de las 48 horas. No espere hasta el día en una venta se cierra el registro.Al hacer una oferta en este artículo usted está firmando un contrato jurídicamente vinculante para comprar este artículo y haga clic en «oferta» constituye una aceptación de los términos de uso de e-auctions de cgb.fr.
La subasta debe ser colocado en euros enteros cantidades venta only.The se cerrará en el momento en la descripción del artículo, no se ejecutarán las ofertas recibidas en el sitio después de la hora de cierre. Veces Transmition pueden variar y las ofertas pueden ser rechazadas si espera a los últimos segundos. Para más información envie el FAQ.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
| Valoración : | 190 € |
| Precio : | 45 € |
| Oferta más alta : | 60 € |
| Fecha de fin de la venta : | 12 septiembre 2016 15:13:30 |
| participantes : | 6 participantes |
Tipo : Tétradrachme syro-phénicien
Fecha: 215-217
Nombre del taller / ciudad: Sidon, Phénicie
Metal: vellón
Diámetro: 26 mm
Eje de acuñación: 11 h.
Peso: 12,27 g.
Grado de rareza: R2
Comentarios sobre el estado de conservación:
Peu d’usure mais de gros problèmes de corrosion de surface
N° en los catálogos de referencia :
Anverso
Descripción del anverso: Buste lauré, drapé et cuirassé de Caracalla à droite, vu de trois quarts en arrière, les deux rubans de la couronne laurée descendant derrière la tête (A*2).
Leyenda del anverso: AUT. KAI. AN-TwNINOS SE, (Autokrator Kaisar Antwninos Sebastos)
Traducción del anverso: (L'empereur césar Antonin auguste).
Reverso
Descripción del reverso: Aigle debout à droite, les ailes déployées, la tête et la queue tournées à gauche, tenant dans son bec une couronne feuillée ; entre les pattes de l’aigle, le chariot du bétyl d’Astarté.
Leyenda del reverso: DHMAR EX UPATOS D
Traducción del reverso: (Revêtu de la puissance tribunitienne consul pour la quatrième fois).
Comentario
Si il n’était, parmi les tétradrachmes syro-phéniciens, qu’une seule série dont l’attribution fut absolument certaine, ce serait celle de Sidon. Les deux symboles utilisés, Europe sur le taureau et le char d’Astarté sont attestés pour la ville non seulement par les bronzes municipaux mais par l’Histoire et la mythologie.
Concernant Europe, la représentation est celle que l’on retrouve dans toute l’antiquité : la princesse, assise sur le taureau, tient un voile que gonfle le vent au-dessus de sa tête.
Le char d’Astarté est monté sur roues et contient un bétyl. Selon les coins, les détails sont plus ou moins nets mais les meilleures représentations se trouvent sur les bronzes.
On note que les sigma sont gravés en C.
Dans la base TSP maintenue par Michel Prieur, huit exemplaires sont maintenant répertoriés, dont deux en musées, l’un en Israel, l’autre à Paris, ex collection Seyrig. Notre exemplaire est le 1363_007.
If there were only one series of Syro-Phoenician tetradrachms whose attribution was absolutely certain, it would be that of Sidon. The two symbols used, Europa on the bull and the chariot of Astarte, are attested for the city not only by municipal bronzes but also by history and mythology. Concerning Europa, the representation is the one found throughout antiquity: the princess, seated on the bull, holds a veil that the wind inflates above her head. The chariot of Astarte is mounted on wheels and contains a betyl. Depending on the dies, the details are more or less clear, but the best representations are found on the bronzes. It should be noted that the sigmas are engraved in C. In the TSP database maintained by Michel Prieur, eight examples are now listed, including two in museums, one in Israel, the other in Paris, ex Seyrig collection. Our example is 1363_007
Concernant Europe, la représentation est celle que l’on retrouve dans toute l’antiquité : la princesse, assise sur le taureau, tient un voile que gonfle le vent au-dessus de sa tête.
Le char d’Astarté est monté sur roues et contient un bétyl. Selon les coins, les détails sont plus ou moins nets mais les meilleures représentations se trouvent sur les bronzes.
On note que les sigma sont gravés en C.
Dans la base TSP maintenue par Michel Prieur, huit exemplaires sont maintenant répertoriés, dont deux en musées, l’un en Israel, l’autre à Paris, ex collection Seyrig. Notre exemplaire est le 1363_007.
If there were only one series of Syro-Phoenician tetradrachms whose attribution was absolutely certain, it would be that of Sidon. The two symbols used, Europa on the bull and the chariot of Astarte, are attested for the city not only by municipal bronzes but also by history and mythology. Concerning Europa, the representation is the one found throughout antiquity: the princess, seated on the bull, holds a veil that the wind inflates above her head. The chariot of Astarte is mounted on wheels and contains a betyl. Depending on the dies, the details are more or less clear, but the best representations are found on the bronzes. It should be noted that the sigmas are engraved in C. In the TSP database maintained by Michel Prieur, eight examples are now listed, including two in museums, one in Israel, the other in Paris, ex Seyrig collection. Our example is 1363_007







Informar de un error
Imprimir la página
Comparte mi selección
Haz una pregunta
Consignar / vender
Descriptivo




