60.00 €
Cantidad
Añadir a su cesta

Tipo : Médaille de l’enseignement technique
Fecha: 1988
Nombre del taller / ciudad: Monnaie de Paris
Metal: bronce
Diámetro: 54 mm
Eje de acuñación: 12 h.
Peso: 95,52 g.
Canto: lisse + 1988 + Corne BRONZE
Cuño: corne BRONZE
Comentarios sobre el estado de conservación:
Patine hétérogène, présentant des taches d’oxydation, ainsi que de l’usure sur les hauts reliefs
N° en los catálogos de referencia :
Anverso
Titulatura del anverso: TECHNIQUE // ART / SCIENCE.
Descripción del anverso: Deux mains posées l’une sur l’autre et une sorte d’arbre au-dessus.
Reverso
Titulatura del reverso: MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE // MÉDAILLE / DE L’ / ENSEIGNEMENT / TECHNIQUE / SEBASTIANI PIERRE.
Descripción del reverso: Légende circulaire et en 4 lignes horizontales.
Comentario
Médaille décernée à Pierre Sebastiani, qui sera préfet de Charente-Maritime de 1993 à 1999.
Cette distinction a été instituée par un arrêté du 14 janvier 1972 du ministère de l’éducation nationale. Elle récompense des personnes qui, sans posséder la qualité de fonctionnaire de l’éducation nationale, contribuent au développement de l’enseignement technique et professionnel et des œuvres qui en dépendent.
La médaille de l’enseignement technique est décernée deux fois par an, 1er janvier et 1er juillet, par arrêté rectoral publié au recueil des actes administratifs.
La médaille de l’enseignement technique comporte trois échelons :
Bronze, accordé après 7 ans
Argent, accordé 4 ans après la médaille de bronze
Vermeil, accordé 5 ans après la médaille d’argent
Or, accordé 6 ans après la médaille de vermeil.
Medal awarded to Pierre Sebastiani, who was Prefect of Charente-Maritime from 1993 to 1999. This distinction was established by a decree of January 14, 1972, from the Ministry of National Education. It rewards people who, without having the status of civil servant of national education, contribute to the development of technical and vocational education and the works that depend on it. The Technical Education Medal is awarded twice a year, January 1 and July 1, by rectoral decree published in the collection of administrative acts. The Technical Education Medal has three levels: Bronze, awarded after 7 years Silver, awarded 4 years after the bronze medal Vermeil, awarded 5 years after the silver medal Gold, awarded 6 years after the vermeil medal
Cette distinction a été instituée par un arrêté du 14 janvier 1972 du ministère de l’éducation nationale. Elle récompense des personnes qui, sans posséder la qualité de fonctionnaire de l’éducation nationale, contribuent au développement de l’enseignement technique et professionnel et des œuvres qui en dépendent.
La médaille de l’enseignement technique est décernée deux fois par an, 1er janvier et 1er juillet, par arrêté rectoral publié au recueil des actes administratifs.
La médaille de l’enseignement technique comporte trois échelons :
Bronze, accordé après 7 ans
Argent, accordé 4 ans après la médaille de bronze
Vermeil, accordé 5 ans après la médaille d’argent
Or, accordé 6 ans après la médaille de vermeil.
Medal awarded to Pierre Sebastiani, who was Prefect of Charente-Maritime from 1993 to 1999. This distinction was established by a decree of January 14, 1972, from the Ministry of National Education. It rewards people who, without having the status of civil servant of national education, contribute to the development of technical and vocational education and the works that depend on it. The Technical Education Medal is awarded twice a year, January 1 and July 1, by rectoral decree published in the collection of administrative acts. The Technical Education Medal has three levels: Bronze, awarded after 7 years Silver, awarded 4 years after the bronze medal Vermeil, awarded 5 years after the silver medal Gold, awarded 6 years after the vermeil medal







Informar de un error
Imprimir la página
Comparte mi selección
Haz una pregunta
Consignar / vender
Descriptivo




