E-auction 641-646389 - BUILDINGS AND HISTORY Médaille, Château d’Azay-le-Rideau
Usted debe firmar y ser un comprador aprobado para pujar, Inicia sesión para pujar. Las cuentas están sujetas a la aprobación y el proceso de aprobación se alcanzan dentro de las 48 horas. No espere hasta el día en una venta se cierra el registro.Al hacer una oferta en este artículo usted está firmando un contrato jurídicamente vinculante para comprar este artículo y haga clic en «oferta» constituye una aceptación de los términos de uso de e-auctions de cgb.fr.
La subasta debe ser colocado en euros enteros cantidades venta only.The se cerrará en el momento en la descripción del artículo, no se ejecutarán las ofertas recibidas en el sitio después de la hora de cierre. Veces Transmition pueden variar y las ofertas pueden ser rechazadas si espera a los últimos segundos. Para más información envie el FAQ.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
Tipo : Médaille, Château d’Azay-le-Rideau
Fecha: 1978
Nombre del taller / ciudad: Monnaie de Paris
Metal: bronce
Diámetro: 58,50 mm
Eje de acuñación: 12 h.
Acuñador LANDRY Annette (1907-1995)
Peso: 110,13 g.
Canto: gravée : U. A. I. C. F. 1961. M. ROUZAULT + corne BRONZE
Cuño: corne BRONZE
Comentarios sobre el estado de conservación:
Patine sombre hétérogène avec des traces d’usure et quelques coups et rayures. Présence de quelques points d’oxydation
N° en los catálogos de referencia :
Anverso
Titulatura del anverso: AZAY-LE-RIDEAV.
Descripción del anverso: Château d’Azay-le-Rideau. Inscription circulaire en partie supérieure. Signé : ANNETTE LANDRY.
Reverso
Titulatura del reverso: LAISSE DECEV[OIR] / PENSA[NT VOIR] / SA BELLE TAILL[E ET SA GR]EVE / QUAND JE VOYS D[ANS U]N JARDIN / AU MATIN / S’ESCLORE UNE FLEUR [NO]UVELLE / J’ACCOMPARE [LE BO]UTON / AU TETO[N] / DE TON BEAU SEIN [QUI POMM]ELLE / QUAN[D LE SOLEIL TOUT RI]ANT D’ORI[ENT].
Descripción del reverso: Buste nu de Gabrielle d’Estrées vers d’une “chanson à Marie” de Ronsard à l’arrière.
Comentario
Médaille conservée dans une boîte ronde rouge cartonnée
Les vers gravés en arrière-plan sont un extrait de le “chanson d’amour” de Pierre de Ronsard:
“[...]
Je me laisse décevoir,
Pensant voir
Sa telle taille et sa grève.
Quand je vois dans un jardin
Au matin
S'éclore une fleur nouvelle,
Je compare le bouton
Au téton
De son beau sein qui pommelle.
[...]”.
Medal preserved in a round red cardboard box The verses engraved in the background are an extract from the “love song” by Pierre de Ronsard: “[...] I let myself be disappointed, Thinking to see Its such size and its strike. When I see in a garden In the morning A new flower blooms, I compare the bud To the nipple Of her beautiful breast which dapples. [...]”
Les vers gravés en arrière-plan sont un extrait de le “chanson d’amour” de Pierre de Ronsard:
“[...]
Je me laisse décevoir,
Pensant voir
Sa telle taille et sa grève.
Quand je vois dans un jardin
Au matin
S'éclore une fleur nouvelle,
Je compare le bouton
Au téton
De son beau sein qui pommelle.
[...]”.
Medal preserved in a round red cardboard box The verses engraved in the background are an extract from the “love song” by Pierre de Ronsard: “[...] I let myself be disappointed, Thinking to see Its such size and its strike. When I see in a garden In the morning A new flower blooms, I compare the bud To the nipple Of her beautiful breast which dapples. [...]”