E-auction 167-103632 - fjt_072585 - LES CAISSES D'ÉPARGNE Jeton octogonal de la Caisse d’épargne de Rennes n.d.
Usted debe firmar y ser un comprador aprobado para pujar, Inicia sesión para pujar. Las cuentas están sujetas a la aprobación y el proceso de aprobación se alcanzan dentro de las 48 horas. No espere hasta el día en una venta se cierra el registro.Al hacer una oferta en este artículo usted está firmando un contrato jurídicamente vinculante para comprar este artículo y haga clic en «oferta» constituye una aceptación de los términos de uso de e-auctions de cgb.fr.
La subasta debe ser colocado en euros enteros cantidades venta only.The se cerrará en el momento en la descripción del artículo, no se ejecutarán las ofertas recibidas en el sitio después de la hora de cierre. Veces Transmition pueden variar y las ofertas pueden ser rechazadas si espera a los últimos segundos. Para más información envie el FAQ.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
SIN GASTOS PARA LOS COMPRADORES.
Valoración : | 70 € |
Precio : | 26 € |
Oferta más alta : | 26 € |
Fecha de fin de la venta : | 27 junio 2016 18:38:30 |
participantes : | 5 participantes |
Tipo : Jeton octogonal de la Caisse d’épargne de Rennes
Fecha: (après 1880)
Fecha: n.d.
Metal: plata
Diámetro: 31 mm
Eje de acuñación: 12 h.
Peso: 14,03 g.
Canto: lisse
Cuño: (corne) ARGENT
Comentarios sobre el estado de conservación:
De petites taches au droit. Une patine grise recouvre cet exemplaire
N° en los catálogos de referencia :
Anverso
Descripción del anverso: Écu couronné aux armes de la ville de Rennes soutenu par deux lévriers.
Reverso
Titulatura del reverso: CAISSE/ D’ÉPARGNE/ DE/ RENNES.
Descripción del reverso: En quatre lignes dans une couronne formée de deux branches d’olivier.
Comentario
Exemplaire avec le poinçon corne sur la tranche.
Les caisses d'épargne, imaginées au XVIIIe siècle, sont nées au XIXe siècle avec la Révolution industrielle et à la suite d'idées généreuses de protection de l'épargne des salariés et de rendre les économies productives tout en les mettant au service de la Nation. La première caisse d'épargne et de prévoyance est créée à Paris en 1818 puis cet exemple est suivi en province entre 1819 et 1823 à Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc.. Dans les années 1830-1834, cinquante et une nouvelles caisses d'épargne sont créées tandis qu'en 1835, une loi vient les organiser. De 1835 à 1845, deux cent soixante-trois nouvelles caisses apparaissent, privées ou municipales. En 1870, le territoire compte cinq cent vingt-cinq caisses dont sept hors métropole. Les jetons et médailles des caisses d'épargne servent comme jetons de présence. La numismatique des caisses d'épargne a fait l'objet d'une étude d'Yves Jacqmin, Numismatique des caisses d'épargne privées (jetons et médailles), Paris : Le léopard d'or, 1987.
example with the horn punch on the edge. Savings banks, imagined in the 18th century, were born in the 19th century with the Industrial Revolution and following generous ideas of protecting employees' savings and making savings productive while putting them at the service of the Nation. The first savings and provident fund was created in Paris in 1818 and this example was followed in the provinces between 1819 and 1823 in Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc. In the years 1830-1834, fifty-one new savings banks were created while in 1835, a law came to organize them. From 1835 to 1845, two hundred and sixty-three new banks appeared, private or municipal. In 1870, the territory had five hundred and twenty-five banks, seven of which were outside metropolitan France. Savings bank tokens and medals serve as attendance tokens. Savings bank numismatics was the subject of a study by Yves Jacqmin, Numismatics of Private Savings Banks (Tokens and Medals), Paris: Le polaire d'or, 1987
Les caisses d'épargne, imaginées au XVIIIe siècle, sont nées au XIXe siècle avec la Révolution industrielle et à la suite d'idées généreuses de protection de l'épargne des salariés et de rendre les économies productives tout en les mettant au service de la Nation. La première caisse d'épargne et de prévoyance est créée à Paris en 1818 puis cet exemple est suivi en province entre 1819 et 1823 à Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc.. Dans les années 1830-1834, cinquante et une nouvelles caisses d'épargne sont créées tandis qu'en 1835, une loi vient les organiser. De 1835 à 1845, deux cent soixante-trois nouvelles caisses apparaissent, privées ou municipales. En 1870, le territoire compte cinq cent vingt-cinq caisses dont sept hors métropole. Les jetons et médailles des caisses d'épargne servent comme jetons de présence. La numismatique des caisses d'épargne a fait l'objet d'une étude d'Yves Jacqmin, Numismatique des caisses d'épargne privées (jetons et médailles), Paris : Le léopard d'or, 1987.
example with the horn punch on the edge. Savings banks, imagined in the 18th century, were born in the 19th century with the Industrial Revolution and following generous ideas of protecting employees' savings and making savings productive while putting them at the service of the Nation. The first savings and provident fund was created in Paris in 1818 and this example was followed in the provinces between 1819 and 1823 in Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc. In the years 1830-1834, fifty-one new savings banks were created while in 1835, a law came to organize them. From 1835 to 1845, two hundred and sixty-three new banks appeared, private or municipal. In 1870, the territory had five hundred and twenty-five banks, seven of which were outside metropolitan France. Savings bank tokens and medals serve as attendance tokens. Savings bank numismatics was the subject of a study by Yves Jacqmin, Numismatics of Private Savings Banks (Tokens and Medals), Paris: Le polaire d'or, 1987